Keine exakte Übersetzung gefunden für فترة الزراعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فترة الزراعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La primavera es la temporada de planificación. Si cortas el agua vas a acabar con las cosechas.
    وفترة الربيع هي فترة الزراعة فعندما تغلق المياة فإنك تدمر المحاصيل
  • El presupuesto para agricultura correspondiente a 2004/2005 asciende a 1,1 millones de libras.
    وتصل الميزانية الزراعية للفترة 2004-2005 إلى مبلغ 1.1 مليون جنيه إسترليني.
  • Este último programa, junto con el Programa estatal de alimentos agrícolas para 2003-2005 que se había aprobado con anterioridad, echó las bases para la transformación socioeconómica de las aldeas.
    ويشكل البرنامج الأخير، هو وبرنامج الدولة للأغذية الزراعية للفترة 2003-2005 الذي اعتمد مؤخرا، أساس تحويل القرى اجتماعيا واقتصاديا.
  • Los chortís pertenecen al grupo maya, mientras que el origen de los lencas es desconocido, sus prácticas agrícolas pertenecen a la tradición cultural mesoamericana, viven en Copán y Ocotepeque.
    وتحوّل أفراد جماعتي لنكا وتشورتي منذ فترة طويلة إلى عمال زراعة وفقاً لتقاليد السكان الأصليين.
  • La artemisia annua, planta de la que se extrae la artemisinina se cultiva en varios países desde el período 2004-2005.
    ومنذ الفترة 2004-2005 تمت زراعة نبتة أرتيميسيا أنوا (Artemisia annua)، وهي مصدر الأرتيميسينين في عدة بلدان.
  • Los candidatos al Programa Operacional de Desarrollo Agrícola y Rural para el período 2004-2006 recibían puntos adicionales en el sistema de puntaje si incluían el mejoramiento de las condiciones de trabajo de las mujeres en su plan de desarrollo.
    وحصلت الجهات المتقدمة للبرنامج التنفيذي للتنمية الزراعية والريفية للفترة 2004-2006 على نقاط إضافية في نظام وضع العلامات في حالة إدراجها لتحسين ظروف عمل النساء في خطط أعمالها.
  • El objetivo es realizar tres evaluaciones de este tipo al año, para reflejar los cambios en las necesidades alimentarias durante períodos específicos del ciclo agrícola y así basar las intervenciones en un mejor conocimiento de las prioridades.”2
    والغرض من ذلك هو إجراء ثلاثة تقييمات من هذا القبيل سنويا، لمراعاة الاحتياجات الغذائية المتغيرة في فترات محددة من الدورة الزراعية، وبالتالي إيلاء الأولوية للتدخلات الغذائية بصورة أكثر دقة“.
  • De 2001 a 2003 el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca organizó programas de educación agrícola en zonas rurales basados en una serie de capacitación titulada “Buenas prácticas agrícolas”.
    وقد نظَّمت وزارة الزراعة وتربية الحيوان ومصائد الأسماك برامج تعليمية زراعية في الفترة 2001-2003 وذلك في شكل سلسة تدريبية عُقدت في مناطق ريفية تحت عنوان 'الممارسات الزراعية السليمة`.
  • Dentro de otras iniciativas de gobierno enfocadas hacia esta temática merecen mencionarse la Política integral a favor de la niñez y adolescencia, de la Secretaría de Bienestar Social; los Lineamientos Básicos y Políticas de Salud 2004-2008, del Ministerio de Salud Pública; y la Política Agropecuaria y Sectorial 2004-2008, del Ministerio de Agricultura.
    وتشمل المبادرات الحكومية الأخرى في هذا المجال السياسة الشاملة لرعاية الأطفال والمراهقين التي تضطلع بها أمانة الرعاية الاجتماعية؛ والمبادئ التوجيهية والسياسات الصحية الأساسية للفترة 2004-2008 التي تضطلع بها وزارة الصحة؛ والسياسة الزراعية والقطاعية الخاصة التي تضطلع بها وزارة الزراعة للفترة 2004-2008.
  • • Cursos intensivos de capacitación en apicultura, en cooperación con la Dirección de Producción Animal del Ministerio de Agricultura, impartidos del 1º al 31 de julio de 2003, en los que recibieron formación 152 mujeres apicultoras (es decir, el 25,33% del total de participantes).
    • تقديم دورات تدريبية مكثفة عن تربية النحل بالتعاون مع مديرية الإنتاج الحيواني بوزارة الزراعة في الفترة من 1-7-2003 إلى 31-7-2003 وفي إطارها شارك عدد مجموعه 152 من النساء مربيات النحل وتم تدريبهن (أي بنسبة 25.33 في المائة من المجموع الإجمالي للمتدربين).